Monthly Archives: februarie 2016

De azi, platforma pentru solutionarea online a litigiilor dintre consumatori si comercianti

 Platforma SAL

platforma SAL

Bruxelles, 15 februarie 2016

Astăzi, Comisia Europeană a lansat o nouă platformă care le va permite consumatorilor și comercianților să-și rezolve online litigiile având ca obiect produse sau servicii achiziționate pe internet.
Platforma de soluționare online a litigiilor (SOL) pune la dispoziția consumatorilor și a comercianților o modalitate de a rezolva litigii legate de cumpărături efectuate pe internet atât din propria țară, cât și din străinătate. Mai exact, litigiile sunt înaintate unor organisme de soluționare alternativă a litigiilor (entități SAL) înregistrate pe platformă. Acestea sunt selectate de statele membre după anumite criterii de calitate și comunicate apoi Comisiei.

Vĕra Jourová, comisarul pentru justiție, consumatori și egalitate de gen, a declarat: „De cele mai multe ori, consumatorii care au probleme când fac cumpărături online nu depun reclamații, crezând că procedurile durează prea mult și că șansele de rezolvare sunt mici. Platforma de soluționare online a litigiilor este un instrument inovator care le va permite atât consumatorilor, cât și comercianților să economisească timp și bani. Astfel, consumatorii vor avea mai multă încredere să cumpere pe internet, iar întreprinderile vor fi încurajate să vândă peste hotare, aspecte care vor dezvolta piața digitală unică a Europei”.
Principalele caracteristici ale platformei:

  • Este ușor de utilizat și poate fi accesată de pe toate tipurile de dispozitive. Consumatorii pot completa formularul de reclamație pe site, în trei etape simple.
  • Le oferă utilizatorilor posibilitatea de a parcurge online întreaga procedură de soluționare.
  • Este multilingvă. În plus, include un serviciu de traducere care facilitează rezolvarea litigiilor între părți din țări diferite.

În prezent, pe platformă sunt înregistrate aproximativ 117 de entități de soluționare alternativă a litigiilor din 17 state membre. Comisia colaborează cu autoritățile naționale pentru a obține o acoperire completă a tuturor statelor membre și a tuturor sectoarelor economice, în cel mai scurt timp. Procedurile de soluționare alternativă a litigiilor (SAL) reprezintă modalități rapide și necostisitoare de rezolvare a litigiilor. Cazurile sunt soluționate, în medie, în maximum 90 de zile. Pentru consumatorii europeni care au recurs la acest tip de proceduri, experiența pare să fi fost mai degrabă pozitivă: 70 % dintre aceștia s-au declarat mulțumiți de modul în care le-a fost tratată reclamația. Platforma propune modalități alternative prin care consumatorii își pot soluționa litigiile. Ea nu va înlocui posibilitatea de a apela la instanțe, procedură care este însă, de obicei, mai costisitoare și mai lungă. Doar 45 % dintre consumatori sunt mulțumiți de modul în care instanțele le-au soluționat reclamațiile.

Comercianții vor avea, la rândul lor, de câștigat dacă utilizează noua platformă, deoarece procedurile de soluționare alternativă a litigiilor le vor permite să evite cheltuieli de judecată substanțiale și să mențină relații bune cu clienții.
Context

Temeiul juridic pentru instituirea platformei de soluționare online a litigiilor este Regulamentul privind soluționarea online a litigiilor în materie de consum, care descrie principalele funcții ale platformei, precum și etapele prin care trece o reclamație transmisă prin intermediul acesteia. Regulamentul se bazează pe Directiva privind soluționarea alternativă a litigiilor în materie de consum, care vizează garantarea accesului consumatorilor la mecanisme alternative de soluționare a litigiilor contractuale cu comercianții.
Accesul la modalitățile de soluționare alternativă a litigiilor trebuie asigurat indiferent de natura bunurilor sau serviciilor achiziționate, de mediul în care s-a desfășurat achiziția (online sau offline) și de țara din UE în care își are sediul comerciantul (țara consumatorului sau o altă țară).
Statele membre stabilesc liste naționale cu organismele care furnizează proceduri de soluționare alternativă a litigiilor (entitățile SAL). Toate entitățile de soluționare alternativă a litigiilor de pe listele respective trebuie să respecte anumite cerințe obligatorii de calitate prevăzute de legislația UE.

In Romania, punctul de contact SOL va fi operational cel mai probabil incepand cu luna martie in cadrul Centrul European al Consumatorilor din Romania.

Informații suplimentare
Platforma SOL
Site-ul DG Justiție și Consumatori, secțiunea SAL/SOL

Sursa: Centrul European al Consumatorilor Romania

Prix de Lausanne- ballet – corespondenta speciala din Elvetia

Prof. Viviana Buhociu pentru Europe Direct Botoșani

DSC03023.jpg- DSC03026 DSC03034.jpg- DSC03052.jpg-
Va trimit cateva fotografii facute de mine de la acest concurs, de la antrenamente-incalziri, de la premiere, nu si din timpul spectacolului (interzis a se face fotografii cu blitz pentru a nu deranja balerinii…).
Pentru doritorii de mai multe info, intrati pe site-ul :

http://www.dansesaveclaplume.com/a-la-barre/41921-prix-de-lausanne-2016-la-finale/

Carnaval elvețian

Este vremea Carnavalului in lumea catolica. In Lausannne nu se simte nici o miscare. Cercetand, am aflat ca anul acesta va avea loc intre 28 aprilie si 1 mai. Atunci unde este carnavalul traditional ? La Evolene, o localitate din cantonul Valais, ritmul carnavalului se simte si se vede din 6 ianuarie, mai ales prin mastile si costumele facute de artisti localnici ce respecta traditiile indepartate in timp.Pentru turisti mai ales este foarte neobisnuiut sa se intalneasca pe strazi, in magazine, in hoteluri, cu personaje mascate din cap pana in picioare : oaia, vulpea, camila, capra, tapul, lupul,tigrul,…Numai pieile netabacite ajung si pana la 20kg pentru un costum, iar mastile trebuie, in primul rand, sa inspaimante. Oficiul de turism este activ si rezultatele se vad in banii castigati in aceasta perioada. Care este particularitatea acestui carnaval ?  Raspunde Gisele Pannatier, etnolog si specialist in dialectologie la muzeul din Evolene : « Localitatea  respecta traditiile, tinerii vorbesc in dialect si sunt legati de munca la camp, toti au un costum popular. Carnavalul isi mentine obiceiurile din secolul al XII-lea. Pe la 1910, autoritatile politice si religioase au incercat sa impuna un carnaval mai « civilizat » , ca sa se mai reduca din ceea ce era vazut drept o revarsare de forte retrograde. Populatia nu a urmat indemnul, dar carnavalul s-a mai cumintit.  Omul-animal purtand piei de animal si masti  infricosatoare este simbolul libertatii si al fortei.»

 

TUTORIAL Solicitarea de finantare europeana POAT 2014-2020 prin sistemul MySMIS

Proiectul de constructie a laserului de la Magurele aprobat de Comisarul European Corina Cretu

Comunicat de presă
Comisarul European Corina Crețu și Aura Răducu, Ministrul Fondurilor Europene în Prezidiul lucrărilor la Reuniunea grupului de comunicatori ai Politicii de coeziune INFORM - sesiunea de deschidere

Foto: Europe Direct Botoșani

Comisarul european pentru Politică Regională Corina Crețu a aprobat astăzi, 5 februarie 2016, amendarea proiectului de cercetare „Extreme Light Infrastructure – Nuclear Physics” (ELI-NP), care se derulează la Măgurele, în România.

Decizia semnată astăzi de comisarul european vizează în principal aprobarea unui nou calendar în ceea ce privește realizarea lucrărilor de construcție și instalarea echipamentelor necesare; includerea unor lucrări de construcții auxiliare în a doua fază de implementare; precum și achiziționarea unor echipamente suplimentare destinate activităților de cercetare științifică.

Comisarul european Corina Crețu este de părere că decizia de amendare a proiectului ELI este esențială întrucât: „Este un proiect important pentru România, pentru cercetarea științifică din țară. În același timp, este important ca acesta să se deruleze fără sincope pentru că este un foarte bun exemplu despre ce poate face România cu fonduri REGIO. Acest proiect este unic în Europa pentru că presupune realizarea unei instalații cu fascicule laser și gama și va beneficia de tehnologii de ultimă generație cu ajutorul cărora va putea fi studiat impactul radiației electromagnetice foarte intense asupra materiei.”

Proiectul major ELI-NP face parte din Programul Operațional Competitivitate pentru asistență structurală și se derulează prin Fondul european de dezvoltare regională. Implementarea proiectului ELI-NP a fost împărțită în două faze încă de la debutul acestuia.

Decizia de amendare a proiectului, aprobată astăzi de comisarul Corina Crețu, se referă la lucrările prevăzute a fi realizate în cadrul primei faze. Aceasta este cuprinsă pentru finanțare în perioada de programare 2007- 2013, cu o valoare totală a cheltuielilor eligibile de 136,4 milioane de euro, din care 116,3 milioane de euro (85%) provin din Fondurile de dezvoltare regională.

Faza a doua a proiectului de cercetare ELI-NP este prevăzută a fi finalizată în 2018 și are o valoare totală a cheltuielilor eligibile de 174,5 milioane euro, din care 148 milioane de euro provin din Fondul european de dezvoltare regională.

Mai multe detalii:

Sophie DUPIN de SAINT-CYR Atașat de presă

sophie.dupin-de-saint-cyr@ec.europa.eu

+32 2 295 6169

1/ 2

Context

ELI-NP este un proiect de cercetare pan-european, găzduit de Republica Cehă, România și Ungaria, al cărui scop este să promoveze cercetarea națională și europeană prin crearea unei infrastructuri de cercetare de reputație internațională, deschisă specialiștilor din mediul științific universitar și privat, precum și din mediul întreprinderilor.

ELI-NP este o parte a proiectului „Extreme Light Infrastructure”, care a fost identificat în 2006 de Forumul strategic european privind infrastructurile de cercetare (ESFRI) drept unul dintre proiectele de infrastructuri de cercetare de înaltă prioritate pentru Europa. Proiectul reprezintă cel de-al doilea pilon al unei structuri paneuropene pentru lasere, în aprilie 2011 Comisia aprobând deja o finanțare în valoare de 236 de milioane de euro pentru primul pilon al ELI, în Republica Cehă.

Aplicațiile majore care pot fi derivate din activitățile de cercetare ce se vor derula în cadrul proiectului românesc se referă la:

  1. Fluorescență de rezonanță nucleară pentru noi tehnologii cu aplicabilitate în industria de management a deșeurilor nucleare;

  2. Testare ne-distructivă și studiul materialelor;

  3. Radioizotopi pentru industria farmaceutică;

  4. Iradierea materialelor cu aplicații multiple, inclusiv în domeniul științei materialelor și reactoarelor de fuziune.

O frumoasă clujeancă printre castigatorii „Juvenes Translatores”.

Concursul „Juvenes Translatores”: Felicitări câștigătoarei din România, Roxana Maria Chiorean!

Comisia Europeană a anunțat miercuri, 3 februarie 2016, numele celor 28 de câștigători ai concursului anual de traducere„Juvenes Translatores”. Câștigătoarea dinRomânia este Roxana Maria Chiorean, elevă în clasa a XI-a la Colegiul Național „Emil Racoviță” din Cluj-Napoca.

La concursul organizat în luna noiembrie a anului trecut au participat peste 3.000 de adolescenți din 736 de școli de pe întregul continent, dintre care 31 de licee din România. În total, 28 de elevi de liceu, câte unul din fiecare stat membru al Uniunii Europene, vor fi premiați la Bruxelles în data de 14 aprilie 2016, ceremonia desfășurându-se în prezența doamnei Kristalina Georgieva, vicepreședinte al Comisiei Europene.
„Îi adresez felicitările mele elevei Roxana Maria Chiorean, care a reușit să fie cea mai bună în condițiile unei concurențe acerbe pentru primul loc în România. În fiecare an, concursul Juvenes Translatores le oferă elevilor șansa de a-și testa aptitudinile în domeniul limbilor străine și de a-și pune la încercare talentul de traducător”, a declarat vicepreședintele Kristalina Georgieva.
Tema traducerilor a fost cooperarea pentru dezvoltare și elevii au putut alege oricare dintre cele 552 de combinații posibileîntre cele 24 de limbi oficiale ale UE. Câștigătoarea din România a tradus din engleză în română, deoarece aceste limbi i se par „tare frumoase și incredibil de bogate în sonorități, expresii, valențe și posibilități de exprimare. Atât de frumoase încât mă fac să mă întreb câte aș putea descoperi dacă aș mai învăța vreo cinci sau șase”, ne-a mărturisit Maria.

Limba română a fost utilizată și în afara granițelor României, elevul câștigător din Franța, Florian Pesce, traducând din română în franceză.

Context

Începând din 2007, Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene organizează anual concursulJuvenes Translatores („tineri traducători” în latină). Obiectivul său este de a promova studiul limbilor străine în școli și de a le oferi tinerilor elevi posibilitatea să vadă cum este să fii traducător. Concursul se adresează elevilor de liceu în vârstă de 17 ani (în cazul ediției 2015-2016, celor născuți în anul 1998) și se desfășoară simultan în toate școlile selectate din întreaga UE, inclusiv în regiunile ultraperiferice. Concursul i-a inspirat și i-a încurajat pe unii participanți să studieze limbile străine și la nivel universitar pentru a deveni apoi traducători.

Persoană de contact:

Liliana Comănescu  –  Tel. 021 203 5485

Pagini Utile

%d blogeri au apreciat: